Il mio modo di comporre testi e musica è molto immediato e tutto nasce in una sera o in una notte o durante il tempo di un tramonto...
Amare” significa “Infinito”. Non riconoscere più i confini. Nessun limite, condizione o compromesso. L'Amore va accarezzato, accudito, liberato da catene. Allora si accende la musica della nostra parte “selvaggia” e si entra nell'Infinito..
Non sbattere l'amore come una porta chiusa male / Non scender le mie scale senza quel batticuore L'amore va leccato dal palmo della mano / E su un tappeto indiano rubato con un fiore. L'amour, c'est mon Ami, l'amour, c'est ma Tendresse (L'amore è il mio amico, l'amore è la mia tenerezza) / L'amour reste avec toi si tu, si tu le caresses (L'amore resta con te se tu lo accarezzi) L'amour, c'est toute ma vie, Musique de ma Tigresse (L'amore è tutta la mia vita, è la musica della mia parte selvaggia) L'amour, c'est Infini si tu, si tu le caresses (L'amore è l'Infinito, se tu lo accarezzi). SE TU VUOI MI NASCONDO / SE TU VUOI TI CIRCONDO / SE NON VUOI MI SPROFONDO NEL MIO MONDO ASSETATO DI TE SE TU VUOI TI SORPRENDO / SE TU VUOI NON MI ARRENDO / SE NON VUOI MI ADDORMENTO LIBERANDO I MIEI SENSI SU TE
E quando il mondo grida l'amore si confonde / Ti chiama dentro il sogno ma poi prende le onde L'amore marinaio non scioglie le sue vele / Finchè tu non li vedi i suoi passi nella neve.L'amour, c'est comme un jours, une Femme à la fenetre (L'amore è il tuo buongiorno, una donna alla finestra) L'amour dans le miroir, toi, un Homme à reconnaitre (L'amore è nello specchio, tu, un uomo da riconoscere) / L'amour, c'est ta Chemise, (la) Saveur de tes genoux (L'amore è la tua camicia, il sapore delle tue ginocchia) / C'est ta main sur mes Hanches, l'amour c'est l'Ombre de nous (E' la tua mano sui miei fianchi, l'amore è l'ombra di noi due) SE TU VUOI MI NASCONDO/SE TU VUOI TI CIRCONDO/SE NON VUOI MI SPROFONDO NEL MIO MONDO ASSETATO DI TE.. SE TU VUOI TI SORPRENDO/SE NON VUOI MI ADDORMENTO LIBERANDO I MIEI SENSI SU TE/ ...SU TE
A volte si rischia di naufragare sul battello di liti inutili... come “due pantere furiose sotto i lampi..” Ma finalmente il cuore rema contro il vento della rabbia e ancora una volta si ritorna “colombe nel cielo...” Fammi bella ancora e ancora amore mio solamente un uomo sa chi sono io Io vorrei rubare e prender su di me la tua rabbia e quel dolore che ora c'èTutto quello che sai darmi è intoccabile nel cuore ma com'è che mi sei dentro e poi ti perdo sul battello dell'inutile dove le onde fanno male e non voglio naufragare più con teE il mondo va alla rovescia e la mia notte è solo scura se non sciogliamo in una lacrima la mia incoscienza con la tua paura Et oui j'entends mon coeur ramer contre le vent de la rage Jusqu'à la fin du temps et folle de toi, je te dirais encore une fois dommage Et oui j'entends mon coeur ramer contre le vent d'hier Et nous les amoureux sous les éclairs couchés comme deux panthères (E io sento il mio cuore remare contro il vento della rabbia E fino alla fine dei tempi e folle di te io ti dirò “mi dispiace!” E io sento il mio cuore remare contro il vento di ieri e noi, innamorati, distesi sotto i lampi come due pantere) E quando il paradiso è chiuso quella voglia dentro noi non ci basta per sognare e ci sentiamo come sai finitiFinita e persa senza te la vita che diventava bella ora dov'èMa sulla pelle c'è l'attesa di una finestra accesa del tuo Cielo addosso a me della tua bella follia che cammina nel quartiere della mia malinconiaE schiena contro schiena si vince la tempesta.. e tutto il buono resta eccolo qua C'est pour ça mon amour que tu reviendras en moi Et pour toujours.. indivisibili encore une fois! (E' per questo, amore mio, che tu ritornerai da me e per sempre.. indivisibili ancora una volta!) Et oui j'entend mon coeur gagner contre le vent d'hier et nous les deux panthères redevenus colombes dans notre ciel (E io sento il mio cuore vincere contro il vento di ieri e noi, le due pantere, ritorneremo colombe nel nostro cielo) Fammi bella... Indivisibili
“...Vieni a prendere un café nel mio letto come un tempo... Non c'è motivo di guerre senza scopo. Ricordo la tua tenerezza, raccontami che cosa hai fatto della tua gioventù... Noi siamo ancora due cavalli in libertà che insieme ritrovano la voglia di avere voglia!” Viens dans mon lit, moi, je t'aime, un rendez-vous pour un café crèmeEt ça ira mieux demain tu vois, la vie se brule en deux bouts de boisEn guerre pourquoi, une guerre sans butcomme un chat qui te refuse, refuse tes bras pendant la nuitFrottant son ombre dans la rue, le coeur qui suit un boulevard perdualors qu'il manque de temps foutu, la vie se noie et sans merciMais on peut gagner, on peut se réjouiril faut savoir se redevenirJe me souviens de ta tendresse, dis qu'as-tu fait de ta jeunessemon adresse toujours la meme, vien boir un café crèmeLe ciel bleu par-dessus le toit, un oiseau sur l'arbre qu'on revoitTu ne sais rien des mes problèmes, j'ai envie d'un café crèmeViens mon amour, s'il te plait, rien dans mon lit ne s'est plus passémeme les ténèbres ne durent pas, en éclairant le jour viendraet toi et moi, les étrangers, la folie attrape l'espoir brisé, mais sur l'épaule notre libertéSur tes lèvres pas de mensonges, aussi moi je reve la Franceet on ira se partager l'air de Champs ElyséesJe sais bien ce que tu penses mais chez moi on chante on dansedes chevaux qui suivent les sens et que sera seraJe dirai tu m'appelles ma chance tu dirais tu touches mes noirs silencesDeux chevaux qui trovent ensemble l'envie d'avoir envie Vieni nel mio letto, ti amo, un appuntamento per un café crème, e domani andrà meglio, la vita si brucia in due ciocchi di legnaPerchè vuoi stare in una guerra senza scopo? Come un gatto che rifiuta le braccia nel buio strusciando la sua ombra su un viale sperduto.. Si può vincere o perdere ma bisogna saper rinventarsi.. Ricordo la tua dolcezza, dimmi..che cosa hai fatto della tua giovinezza? Il mio indirizzo è sempre quello,vieni per un café crème.. Il cielo blu sopra i tetti, un uccellino sull'albero che si intravvede..tu non conosci i miei problemi, ho voglia di un café crème con te..Vieni amore mio per favore.. sai, non è successo più nulla nel mio letto e poi.. persino le tenebre non sono eterne e quando si fa luce arriva il giorno..e tu ed io stranieri saremo ripresi dalla follia che rincorrerà le speranze sbriciolate e sulle nostre spalle una nuova libertà! Sulle tue labbra nessuna bugia.., anch'io sogno la nostra Francia e finalmente torneremo a spartirci l'aria sugli Champs Elysées.. Io conosco i tuoi pensieri e insieme si canta e si balla.. dei cavalli che inseguono i sensi e poi..che sarà sarà!Io direi che tu sei la mia fortuna, tu diresti che io tocco i tuoi silenzi più neri... Due cavalli che insieme ritrovano la voglia di avere voglia!
Un incontro dopo una storia finita... Ma tutto può ricominciare se si affronta la vita con una sana follia abbandonando i rancori e trasformando i rimpianti in una nuova occasione Lui: Potrei odiarti, quanto fa male sulle ferite il sale delle tue promesse potrei impazzire se nel silenzio fai annegare il senso delle mie certezzeLei: Mais la vie c'est comme ça, le jour et la nuit, sur ma peau l'esprit de folie si tu cherches la lune reviens chez moi le mots glissent tristesse qui s'en va Ma la vita è così, il giorno e la notte,sulla pelle lo spirito della follia se tu cerchi la luna torna da me le parole scivolano via e la tristezza se ne va Amor, mon amour, my love, ballavi Je t'aime, I love you.. e tu cantavi Lui: Posso giurarti e senza ipocrisia la voglia che ho di te non l'ho mai persa posso stupirti io, tu nel cappotto mio, e se il respiro cambia tu sei già diversaMais la vie c'est comme ça, le jour et la nuit sur la peau l'esprit de folie si tu cherches la lune reviens chez moi les mots glissent tristesse qui s'en va Amor, mon amour, my love, ballavi Je t'aime, I love you... e tu cantavi Et maintenant que tu ressembles à l'homme que j'ai perdu de jour en jour, en somme, tant pis si j'ai attendu Tu as pris ma belle saison avant que arrive l'automne tant pis si on n'est pas jeune, j'ai retrouvé mon homme Adesso tu assomigli sempre più all'uomo che ho perduto e non fa niente se ho aspettato tanto..Hai preso la mia stagione più bella prima che arrivi l'autunno, ma non fa niente se non siamo più giovani io ho ritrovato il mio uomo! Mais la vie c'est comme ça, un souffle et merci, sur la peau l'esprit de folie quand la nuit se dechire ma vie qui s'en va ta guitare qui chante pour moi Amor, mon amour, my love, ballavi Je t'aime, I love you e tu... Lui: e certo che cantavi!
Inno alla vita. “Il tempo dei giochi d'amore tornerà ancora e ancora... La bella stagione ci riporterà il sapore dell'acqua e fuggiremo dalla giostra del tempo!” Bien sur le temps te fait cortègeNe bouge pas et reste à l'aiseLa belle saison doit revenir et alorsLes jeux d'amour encore et encore et encoreBien sur tu sais mes sortilègesJe t'ai perdu de piège en piègeLa belle saison doit revenir et alorsLes jeux d'amour encore et encoreDe l'aube claire jusqu'à la fin du jour mon doux mon tendre merveilleux amourVoilà les mots que Brel avait chantéJe t'aime encore, tu sais, je t'aimeraiEt toi et toi... viens mon amour, vieni al mercato dei Miracoli e dalla giostra del tempo tu.. portami via!Et plus le temps devient manègeDe jour en jour tu me protegesMais le printemps doit revenir et alorsLe gout de l'eau encore et encoreEt oui, et oui mon amour...Dis-moi ce que tu pensesParle-moi de ton enfanceJe te connais depuis longtemps mon amourMais je ne t'ai connu jamaisEt alors... encore et encore et encore Quand tu me tiens dans tes bras, toi, tu es mon manège à moiLes jeux d'amour, tu vois, les jeux d'amour vont revenir encore et encore et encore (Ovviamente tu conosci i miei incantesimi io ti ho perduto di trappola in trappola La bella stagione deve tornare e i giochi d'amore ancora e ancora Dall'alba limpida fino all'ultima luce del giorno mio dolce mio tenero meraviglioso amore Ecco le parole che cantava Brel...“Io ti amo ancora, lo sai, e ti amerò”... E più il tempo fa la ruota tu mi proteggi giorno dopo giorno ma la primavera deve tornare e allora il gusto dell'acqua ancora e ancora Sì, amore mio, sì...Dimmi di te, raccontami i tuoi pensieri.. Parlami della tua infanzia.. Io ti conosco da un tempo lontano e.. non ti ho conosciuto mai! E allora... ancora, ancora e ancora Sì, amore mio...Quando mi tieni tra le tue braccia.. tu diventi la mia giostra I giochi d'amore stanno per tornare..! Ancora e ancora e ancora)
Certe vite si sfiorano in momenti e modi non favorevoli a un incontro... Il Tempo decide. Le Temps c'est la chose la plus riche, il vient puis s'en va, un caprice e toi, tu ne sais pas qui étais toi.. C'est le Temps c'est le temps qui s'en vaMais de jour en jour tu comprends que l'amour s'en fout du tempsC'est l'histoire qui recomence et il faut se réjouir Et toi mon coeur tu vois la vie est belle, tu ne peux pas jouer l'amour ahah sans elle (Il tempo è la cosa più preziosa, viene e va come un capriccio.. E tu non sai più che eri... E' il tempo che va. Ma di giorno in giorno capisci che l'amore se ne infischia del tempo e la storia ricomincia per gioire ancora.. E tu mio cuore, senti che la vita è bella e solo vivendola puoi tornare ad amare) Aspettami stasera coi miei pensieri stanchi mi fermo sui tuoi fianchi un po'Amore non ricordi stasera non son sola e tra le mie lenzuola piangerò Ma il Tempo ti cambia i pensieri Non sei più lo stesso di ieri E tu non sai più chi eri tu col tempo Et toi mon coeur tu vois la vie est belle Tu ne peux pas jouer l'amour ahah sans elle (E tu mio cuore.. senti che la vita è bella la vita e che non potrai più amare se non la vivi) E...penso ai giorni che non ti ho incontrato, forse non ero là, forse non c'eri stato..forse io baciavo lui, forse a te si stringeva una che non mi somigliava ma che il cielo ti piovevaForse inseguivi un mito o da un sogno eri stregato e anche quella volta lì non ti ho incontratoHo già le mie valigie nascoste sotto il letto non farlo per dispetto ma vieni viaAmore se mi credi non è il momento giusto ma il gusto del riscatto arriveràLadri di stelle e poi, notti a cercare un senso quelle risate effimere, quei treni fuori tempo e dentro quella giostra del vivere scoppiato maledetto il giorno che non ti ho incontratoE belle bambine bionde, l'orchestra che suonava eh..io che stavo là ma c'era la tua sposa non era che l'amassi eh.. e in pista eri sbagliato e tu quel giorno lì non mi hai guardato Ma il Tempo ti spia e non si arrende insiste il suo volo indecente Et toi, tu ne sais pas qui étais toi.. C'est le Temps c'est le Temps qui s'en va (E tu non ricordi più chi sei stato... E' il tempo.. Il tempo che se ne va..)
Il mio nuovo singolo "RIEN NE VA PLUS" è appena uscito dagli Studi del Maestro Mazzocchi dove è stato arrangiato insieme al musicista Gino Mariniello, chitarrista di Bocelli. Come sempre consegno nelle loro mani il testo da me composto, parole e musica, ci confrontiamo su quale via intraprendere e i miei "angeli custodi" mettono una preziosa cornice al dipinto. Questa volta ho composto un testo particolare, un po' differente dai precedenti, pur restando nel mio mondo italo/francese, fatto di atmosfera, charme e sensualità, le caratteristiche che amo trasferire nei miei pezzi.
L'amore può incontrare salite inattese, ma chi ha coraggio abbattere le barriere anche quando tutto sembra perso raggiunge la cima col cuore in gola e... afferra l'Essenziale! Reviens-moi bebé, cache-toi au fond de mes yeux, rien ne te retient, puisque les jeux sont faits Ne bouge plus bebé, prends ma vie foutue et laisse-moi sourir parce que rien ne va plus (Torna da me ragazzo, nasconditi dentro i miei occhi, niente ti trattiene perché i giochi sono fatti. Torna qui e rimani, non muoverti, prendi la mia vita distrutta e fammi sorridere perché “Rien ne va plus”) Il y a certaines fois et tu sais bien faire ça que tu mords beaucoup plus de ce que tu peux jusqu'à, jusqu'à ce que tu ensultes mon éternel tourment mais encore plus fort brule notre sentiment (Ci sono volte.., e tu sai bene fare questo, in cui mordi più di quanto tu possa fare, fino a quando arrivi a insultare il mio eterno tormento, e nonostante ciò il nostro sentimento cresce più forte di prima...) E poi malgrado noi succede viceversa far calci col destino sai è una partita persa e tu guardati allo specchio sei.. sei il mare urli la luna e lei si restituisce a te, bella come nessuna..Ti amoInsieme a te, mon essentiel è seducente anche il dolore, il va et il vient i tuoi silenzi gridano più delle parole Et oui c'est toi, chi mi ferisce e mi consola e poi sotto la lingua, nel mio vino, tra le ciglia, sul cuscino noi. Il cuore sempre in gola Il y a certaines fois que je me connais pas des pierres dans ma poche je sors de mes bois et comme le vent je te fais oublier ce que tu cherchais avec ta faim et ta soif de la Parole de Dieu (Ci sono volte in cui io non mi riconosco, con le mie pietre in tasca esco dal mio bosco e come il vento ti faccio dimenticare quello che hai sempre cercato per il mondo.. con la sete e con la fame della parola di Dio) La tua corazza intatta il cuore disastrato vita che ci hai truffato tempo ma regalato il senso di sciogliere il respiro in pianto in cima alla salita quando tutto ti appartiene e poi, e poi non è finita.. Mi amiIo sono qui mon essentiel e canto te rubando un fiore, tu me rejoins ti dico sì e oltre la rete lancio il cuore Et oui l'Amour! Via l'ombra d'ogni ipocrisia e poi giù le barriere, il nostro fiume, scorre in piena, senza freni, noi. Il cuore sempre in gola Reviens-moi bebé jusqu'au fond de mes yeux laisse-toi bien aller/oui les jeux sont faits Ne bouge plus bebé prends ma vie foutue pour recommencer Reviens-moi bebé regarde dans mes yeux rien ne nous retient oui les jeux sont faits Ne bouge plus bebé tiens-moi dans tes bras et je serai ton ombre parce que si tout s'en va nous resterons ensemble (Torna in fondo ai miei occhi ragazzo e lasciati andare, ormai i giochi sono fatti! Non muoverti, resta, prendi la mia fottuta vita per farmi ricominciare. Torna“bebé”, guardami! Niente ci trattiene ormai, perché i giochi sono fatti. Tu non muoverti, tienimi tra le tue braccia e io diventerò la tua ombra, perché se tutto passa e se ne va...noi resteremo insieme.)
Dialogo tra un uomo che sente di dover abbandonare la vita e il suo Angelo che lo incoraggia a lottare L'ANGELO: Si tu veux la vie c'est ici, si tu t'aimes la vie revient Oui tu peux recommencer pas de haine pour le destin(SE TU LO VUOI LA VITA E' QUI SE TU TI AMI LA VITA RITORNA TU PUOI RICOMINCIARE NESSUN ODIO VERSO IL DESTINO) La lumière au fond du gris pas de guerre, l'enfant qui rit et le dieu qui est autour de nous pleure si tu restes à genoux Si tu veux la vie est belle si tu t'aimes toi, tu reviens(LA LUCE IN FONDO AL GRIGIO NON C'E' PIU' LOTTA, IL BAMBINO IN TE SORRIDE E DIO CHE E' INTORNO A NOIPIANGE SE TU NON TI RIALZI DA TERRA SE TU LO VUOI LA VITA E' ANCORA QUI SE TU TI AMI PUOI TORNARE AD ESISTERE) UOMO: QUI ES-TU MON ANGE? NE ME DIS PAS DE MENSONGES MA FEMME EST TELLEMENT BELLE TU DOIS RESTER A COTE D'ELLE JE VOIS MA VIE LONTAINE JE NE CONNAIS PLUS MES MAINS ET TOUS LES GENS QUE J'AIMAIS CE SONT DES OMBRES FERMEES (Tu chi sei.. ? Il mio Angelo? Ti prego non dirmi bugie.. Sai, la mia donna è così bella.. tu dovrai restarle accanto per proteggerla Io ormai guardo la mia vita da lontano.. non riconosco più neanche le mie mani e tutte le persone che amavo sono diventate ombre chiuse nel buio..) L'ANGELO: Oui tu peux recommencer petit à petit sur ton sentierLa lumière au fond du gris pas de peur, tout est fini Et le dieu qui est autour de nous pleure si tu, si tu restes à genoux pleure dans ton coeur si tu restes à genoux SI', TU PUOI RICOMINCIARE PASSO DOPO PASSO LUNGO IL TUO SENTIERO E QUELLA LUCE NIENTE PIU' PAURA.. IL BUIO E' FINITO INFONDO AL TUNNEL E DIO CHE VIVE INTORNO A NOI PIANGE SE TI VEDE A TERRA PIANGE INFONDO AL TUO CUORE SE TU RESTI IN GINOCCHIO UOMO: JAMAIS PLUS ..Mai più potrò mordere lo stesso frutto.. JE NE MORDRAI LE MEME FRUIT Dovrò perdere le mie abitudini, così imbrigliato nella mia nuova solitudine JE CHANGERAI MES HABITUDES ESCLAVE DE MA SOLITUDE LA VIE QUE JE CROYAIS LA NOTRE NOUS TROUVERA L'UN SANS L'AUTRE E tutti quei gesti che io consideravo nostri ci troveranno l'uno senza l'altro OH NO NO NO Oh no no no... Dieu pleure dans ton coeur ANGELO: Dio piange nel tuo cuore se tu non ti rialzi..si tu restes à genoux Uomo: Se tu sei il mio Angelo non dirmi bugie... Qui es tu mon ange... ANGELO: Dio piange nel tuo cuore se resti in ginocchio Dieu pleure dans ton coeur... Uomo: La vita non ci troverà più insieme.. Oh no no no.. ANGELO: Dio piange nel tuo cuore se tu non ti rialzi... Uomo: Non morderò mai più gli stessi frutti...
Reviens-moi bebé/ cache-toi au fond de mes yeux/ rien ne te retient/ puisque les jeux sont faitsNe bouge plus bebé/ prends ma vie foutue/ et laisse-moi sourir/ parce que rien ne va plus ... Il y a certenes fois/ et tu sais bien faire ça que tu mords beaucoup plus/ de ce que tu peux jusqu'à jusqu'à ce que tu ensultes/ mon éternel tourment mais encore plus fort/ brule notre sentiment E poi malgrado noi/ succede viceversa far calci col destino sai/ è una partita persa e tu guardati allo specchio sei/ sei il mare urli la luna e lei si restituisce a te, bella come nessuna Ti Amo Insieme a te, mon essentielè seducente anche il dolore, il va et il vient i tuoi silenzi gridano più delle parole Et oui c'est toi, chi mi ferisce e mi consola e poi sotto la lingua, nel mio vino, tra le ciglia, sul cuscino, noi Il cuore sempre in gola Il y a certenes fois/ que je me connais pas des pierres dans ma poche/ je sors de mes bois et comme le vent je te fais oublier ce que tu cherchais avec ta faim et ta soif de la Parole de Dieu La tua corazza intatta/ il cuore disastrato vita che ci hai truffato tempo/ ma regalato il senso di sciogliere il respiro in pianto/ in cima alla salita quando tutto ti appartiene e poi, e poi non è finita Mi ami Io sono qui mon essentiel e canto te rubando un fiore, tu me rejoins ti dico sì e oltre la rete lancio il cuore Et oui l'Amour! Via l'ombra d'ogni ipocrisia e poi giù le barriere, il nostro fiume, scorre in piena, senza freni, noi Il cuore sempre in gola Reviens-moi bebé/ jusqu'au fond de mes yeux/ laisse-toi bien aller/ oui les jeux sont faitsNe bouge plus bebé/ prends ma vie foutue/ pour recommencerReviens-moi bebé/ regarde dans mes yeux/ rien ne nous retient/ oui les jeux sont faitsNe bouge plus bebé/ tiens-moi dans tes bras/ et je serai ton ombre/ parce que si tout s'en va/ Nous resterons ensemble
Le storie non sono necessariamente autobiografiche tuttavia io sono dentro a tutte, è inevitabile, perchè le idee che seguo rispecchiano il mio vissuto o la mia fantasia.
Toi tu glisse de mon lit ton petit sourire salé / Tu n'arrives plus à joué un role dans notre histoire / Avec tes mains fermées c'est difficile dans la banlieue / Tu ne peux plus inventer une île qui n'est pas là.E il tuo sorriso di SALE SALE SALE Il tuo sorriso fa MALE MALE MALE Il tuo sorriso che SALE SALE SALE Non lo raggiungo più Et maintenant tu ne regrette / même pas le temps d'une sigarette Comme une lame de rasoir / tu brises toutes mes dernières espoirs / et dans le doux coucher du jour / Il se noie le reve d'un Amour / C'est un pêcheur qui le fait sien / et dans sa chaleur le retient. Con il suo passo di SALE SALE SALE Per le mie scale lui SALE SALE SALE Sulle mie labbra di seta SALE SALE Di notte un nuovo blues Ma no, non è così, /questa non è la vita / Dalla mia stanza ormai ogni illusione è uscita / NOOO non è così, sarebbe farmi male / Le notti senza te sono bugie nel mare./ Però la gente oltraggia qualsiasi tuo pudore e a chi puoi confessare che è rabbia senza amore.Mais tout un coup dans l'air résonne la tendre voix d'un saxophone / Un ange joue sur la banlieue le bruit souffrant devient silencieux / et moi je laisse mon mauvais rêve / Ta chanson a fondu la neige / Et toi tu es là tu vas tu viens / et dans mes reins je te retiens / et je suis là tu vas et tu viens et dans mon coeur je te retiens. E io ritorno a Volare SALE SALE E la canzone risale SALE SALE Nel nostro Nido c'è il mare E il cielo è tinto di BlueS
Quando arriva lentamente il giorno TU sei lì nel mio letto e mi ami Quando la mia mente va a scavare nel passato TU sei lì per incantarmi Dal momento in cui apro la finestra ai rimpianti Il mio sole, la mia felicità, è Il tuo cuore tra le mie mani Quando la sera mi annoio nel mio angolo TU mi sussurri vicino per farmi addormentare *Per la vita per la vita/ il mio Amore formidabile / Per la vita.../ Il mio gatto nero portafortuna. Il cielo danza e il giorno se ne va Le tue fusa mi riempiono di gioia TU sai dissipare la mia tristezza meglio di un uomo con le sue dolci carezze * E per la vita la vita/ io non chiedo la luna / Per la vita la vita / solo te mia fortuna. TU chi sei che mi rapisci l'anima / Ombra fedele, mio dolce amore Le tue movenze lente / la tua felinità / I nostri abbracci sono Santi/ come la Verità E i baci senza fine sono acqua di mare/ Una goccia è poco se / se ci vuoi naufragare Quando Tu vedi che sto piangendo E' il mistero nascosto nei tuoi occhi che viene a disarmarmi E nell'incavo del mio letto tu sei complice Faccia a faccia con me fino a che io non reagisco E quando TU non mi lasci di un passo Quando TU mi solletichi addosso Quando Tu sei su me come un sasso Quando accendi tutto! *E per la vita per la vita il mio Amore formidabile.…
AMO la mia Vita/di Cannella e di Vaniglia AMO Il fantasma innamorato / che con il caffè mi sveglia. AMO l'innocenza della Verità/che è un'attitudine di FRIDA AMO le strade polverose/di chi la gloria l'ha inseguita E tu / sei tu Quanto Jazz abbiam mangiato E quanta Notte si è perduto/sulle cravatte che hai sbagliato Ma poi lassù C'e un aereo / che scintilla Scaccia i Corvi dalla luna E tutto il grigio si cancella AMO la mia vita/ Dineyland e Melarancia AMO il tuo respiro/e i nudi abbracci Rosso-Francia AMO questo amore che procede/ con le movenze avvezze a FRIDA GALVANIZZANDOMI in un tango/ perché stanotte sia infinita Io conosco il SENSO di graffiar la schiena al tempo di rubargli ogni momento di cambiare corso al vento Piovono stelle tra i capelli / che non è un trucco di scena E volo senza schema.. Ah E tu/ sei tu Il tuo SWING è un'esplosione Che abbraccia i miei pensieri scalzi Spende carezze a profusione e allora non so più Di naufragi e di tempeste La passione è l'imprevisto Che santifica le feste AMO questa vita/d'indecenza e cioccolata AMO le fate evanescenti/che mi corteggiano per strada AMO le tigrate notte illogiche/ dove nascono canzoni AMO il lusso degli applausi tuoi / sopra le mie contraddizioni
Caramelle e capelli biondi / la bambolina che fa no no Ma la sera, è iI mio destino / chewing-gum e capelli scuri E si ti amo lo farò / e la mia testa cambierò II mio è un amore malato / tu chiedi e io dico sì E’ un amore inteso in modo sbagliato / E' l'amore frainteso.Via via vivo nella mia scia/ via via vivo in cherofobia Via via vivo per un bagliore / un’intenzione o un vecchio errore Adesso sono mamma / e la mia storia è diventata una canzone Amo la mia vita e i mie bambini / cani e gatti nella nostra casa E tu mi chiami “mia rondinella” / e tu mi dici “sei talmente bella..” Le nostre differenze, le nostre assonanze / un giorno si piange, un giorno si balla E' il tempo che ci cambia la vita / E’ il tempo che ci cambia.Via via vivo come un fiume / via via vivo senza piume Via via vivo e spendo gli amori / un’alchimia di nuovi voli Oh oh i capelli bianchi / la tua mano che scende sulla mia Le nostre carezze in fondo agli occhi / io ritorno la giovane bambolina E insieme suoniamo il cielo / ogni giorno è un piccolo Natale Finalmente siamo una coppia ideale / quasi un vero scandalo Finalmente solo questioni banali / io e te fusione totale E' l'amore inteso in modo giusto / E’ l'amore inteso bene.Via via vivo in coincidenza con te / via via vivo in astinenza di te Via via vivo per planare su te / un surfista senza il mare.Caramelle, Sole e Nuvole / l’Amore non è che un Viaggio.
Il testo di Frida vuole richiamare la figura di Frida Kahlo che è stata sempre una figura che ho sentito particolarmente vicina per assonanze caratteriali ed emotive.
I Il modo di intendere l'amore che do e pretendo totale è una di queste, la forza e l'entusiasmo per la vita che spinge ad abbattere ostacoli, la determinazione verso ciò che ami, la ribellione contro l'ingiustizia e il tradimento, l'incontro casuale con l'arte che tuttavia è dentro noi nate a 2 giorni di distanza se pur in anni tra loro distanti, i colori della sua casa in Messico ricordano le mie attitudini al colore e alla pittura. Insomma Frida è un po' in me e ho voluto ricordarla in questo testo.
La storia della vita. Una giovane donna che non conosce l'amore e lo vive annuendo e dicendo sì alla prepotenza maschile o dicendo sempre no per puro infantilismo, come una bambola. Ma la vita procede e il tempo matura anche le giovanili inclinazioni fino a che la storia difficile diventa una canzone e nella terza fase della vita, talmente si riesce a giocare sul passato e sulle normali incomprensioni, che si comprende la tenerezza e si riconosce il principale connotato della nostra esistenza: l'amore, tra nuvole e sole, non è che un viaggio..
un brano per il mio adorabile Papilindo nero. Lui un essere umano, non un felino, se non per la sua poesia naturale nello sguardo, nelle movenze, nelle posizioni convenzionali.. Lui che io ho creduto rivestire l'animo di qualcuno che mi abbia amato molto durante la vita perchè l'amore che ci siamo scambiati era davvero strano e aveva il colore dell'umanità. Amo i gatti e specialmente i gatti neri, ne ho avuti tre e tra loro, tutti amatissimi, Papilindo è stato “persona insostituibile”.
Questo sito web usa cookies per migliorare la usabilità.